Follow talkclouds on Twitter

Open Mailing Lists

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!

I’ve had a request for a post on the topic of free, open mailing lists (MLs). Many teachers are not members of organizations such as TESOL, for one reason or another, and so don’t have access to the MLs and online discussion groups provided by these organizations. MLs can be extremely useful–you get new ideas, colleagues to help you when you have a question, and sympathy when you have problems, without the cost of going to a conference or joining an organization. Everyone should join at least one or two MLs! So, here are some that don’t require any kind of paid membership–all are free. (This list does NOT include everything! If you know of a particularly good mailing list that isn’t included, please leave a comment.)

DISCUSSION GROUPS
Many MLs function as discussion groups that allow for all members the ML to ask questions, give their opinions, etc.

ONE-WAY MAILING LISTS
One-way mailing lists are like newsletters: sent out for you to read, not as a forum for discussion. However, you can often respond or ask questions by e-mailing the author directly.

  • Tomorrow’s Professor, hosted at Stanford, sends out posts twice a week on a variety of general academic topics. Many posts relate specifically to American higher education, but others are relevant to any kind of educational or educational leadership situation. (They’ve recently added a Tomorrow’s Professor Blog where discussion can take place.)
  • World Wide Words is a newsletter-style ML about the history and usage of English. Not strictly relevant to teaching, but fun for language-lovers.

NOTE
Mailing lists used to be more popular than they are now in these days of blogs and RSS, but not everyone is familiar with how they work. Here’s a little information to help you get started or improve your ML experience.

Continue reading Open Mailing Lists

“Tadoku” Means Extensive Reading

TESOL professionals with training in communicative language teaching methods often complain about the state of foreign language teaching in Japan, where grammar-translation, usually called 訳読/yakudoku is still the dominant method. Yakudoku, though, is not the whole picture, even if it sometimes seems that way. In fact, various Japanese groups are working to supplement or replace this outdated way of teaching with more modern teaching approaches.

One technique that has active, passionate supporters in Japan is 多読/tadoku: extensive reading. Extensive reading is something I’ve been very interested in ever since I read Stephen Krashen’s The Power of Reading (2nd ed.). The research on extensive reading matches my experiences: reading a lot for fun increases your vocabulary, spelling, grammar, and writing skills in your first and subsequent languages. The key for second language learners is that they should read books that are easy to understand, so they can enjoy the story while painlessly acquiring language patterns.

This approach has caught on with many educators around the world. I was really pleased to discover that the Extensive Reading mailing list has several active members who are working in Japan, including both Japanese and non-Japanese educators. There are several good websites in English and in Japanese about ER in Japan, including this overview of ER in Japan by Furukawa Akio.

It was through one of the ER ML members that I found out about 英語多読完全ブックガイド [改訂第2版]/Eigo Tadoku Kanzen Bukkugaido Kaiteigai 2/Complete English Extensive Reading Book Guide. This book has about 12,000 book titles in it, organized in several different ways including level and genre. It’s an amazing resource, and I’m totally appalled that there is no equivalent resource published in English. I’m still learning Japanese, so I can’t take full advantage of this book. However, book titles are given in English, and the reading levels are listed numerically, so the most essential information is understandable. All you need to do is look up the level of a few books with which you’re familiar, check the ra and then you have a baseline for how their system works.

The books selected include Oxford graded readers, children’s classics (from Dahl to Rowling), nonfiction, and some adult fiction. There’s quite a variety represented in the 12,000 titles! Some even have short excerpts exactly as printed in their books, which is a great way to get a feel for a book. Don’t you wish we could get something like this in English? (Publishing companies, are you listening? A translation of this book or a whole new book along similar lines is something that countless English teachers would love to get their hands on!)

I do recommend this book, but with the obvious caveats. I had to buy this book through mail order from the Kinokuniya in San Jose, and it was only cheap by comparison to textbook prices. If you want to get a little more information about the book, let me know in a comment and I’ll try to scan a couple of pages to give you a better idea of what it’s like. I’m currently out of town, so it’ll be a while before I can do that.

(Please let me know if I’ve made any mistakes in the Japanese in this post. More later about how I’m trying to practice what I preach when it comes to my own learning of Japanese!)